Última alteração: 2022-01-22
Resumo
Apresentaremos o processo de tradução performativa, criação e atualização da poesia latina de Catulo (4 versos 1-8) e Horácio (Ode 1, 14), que se consolidaram na gravação das canções “Aquele Barco” e “Ondas Novas ao Mar”, realizada através de mediação tecnológica em plataforma (DAW) remota, além de outros métodos de gravação e transmissão de áudio digital para o registro e manipulação das fontes sonoras com fins artísticos. O estudo de caso foi realizado a partir da produção poético-musical que é resultado da parceria entre projetos de extensão e pesquisa das Unidades de Música e Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, com a equipe dos grupos UFRJ In-Versos e Poemata e apoio de editais internos. A equipe dos projetos contou com a colaboração de estudantes de licenciatura e bacharelado, além de doutorandos, mestrandos e ex-alunos da graduação e pós-graduação da UFRJ, bolsistas e não bolsistas. A proposta principal do projeto é trazer à presença a emergência poética do texto latino salvaguardado na poesia desde a musicalização do poema na forma de canções cantadas em latim e português em traduções performáticas, ou seja em traduções que buscam a realização musical no arranjo da canção. Como referencial teórico-metodológico as pesquisas dos grupos utilizam-se das ferramentas analítico-interpretativas das áreas de música e letras, além dos conceitos de transcriação, audiotatilidade, tomando em consideração o conceito de codificação neoaurática (CNA) e do pensamento hermenêutico-poético. Estas duas realizações da parceria entre Letras e Música contribuem para o estudo da prosódia antiga e das questões que se apresentam como desafio para a notação musical moderna da poesia latina, reverberando ainda nos procedimentos tradutórios e de transcriação em prol da preservação e conjugação da musicalidade e fonética do latim e da língua portuguesa, principalmente no que tange ao ritmo e sistemas de escanção duracional das breves e longas, frente às possibilidades de emulação das métricas e poéticas em acentuações de tonicidade e posição. Além das questões analíticas e interpretativas consideramos também como importante contribuição a possibilidade de interação remota propiciada pelas mediações tecnológicas sendo objeto de relato e reflexão.